Павел Шведов: Ассоциация должна заняться «анимационными воспоминаниями»

Выступление журналиста, куратора выставочной деятельности Музея кино Павла Шведова на первом заседании Ассоциации анимационного кино:

«Я скажу как историк, который сейчас профессионально занимается просвещением, агитацией и пропагандой. По моим ощущениям, нам остро не хватает мероприятий, связанных с культурным наследием. Например, я совместно с Музеем кино создавал выставки наших мэтров – Федора Хитрука, Леонида Шварцмана и других мастеров российской анимации. Эти выставки прошли в Москве. В регионах есть на них запрос, но Музей кино сам по себе не готов возить эти выставки по России. Есть даже запросы из-за рубежа, когда люди интересуются не только новыми фильмами, но в принципе нашим анимационным наследием, связанным с отечественной школой. И мне кажется, что как раз Ассоциация анимационного кино и должна заниматься популяризацией анимационного искусства. Причем, пропагандой не только новых, но и старых фильмов. Разработкой всего того культурного слоя, которым мы должны по праву гордиться!

Ни отдельный музей, ни отдельная галерея или какое-нибудь издательство не смогут качественно заниматься тематикой культурного развития, «анимационными воспоминаниями», то есть теми камнями, на которых строится наша анимационная культура. Этими вопросами должна заниматься именно Ассоциация анимационного кино.

Причем, это касается не просто каких-то выставок или экспозиций. Та же издательская деятельность также должна курироваться Ассоциацией анимационного кино. И переводческая деятельность, ведь у нас практически нет тематической переводной литературы. Когда в разговорах о книгах по анимации идет отсылка на двухтомник Хитрука или мемуары Иванова-Вано, то это наглядно говорит о том, что мы сейчас в полном нуле находимся по книжному анимационному образованию. А ведь книги есть.

И есть еще проблема информационного обеспечения. Информации о нашей мультипликации за рубежом на должном уровне не существует. Если не сказать жестче. И этим также должны заниматься не отдельные художники, не Юрий Борисович Норштейн должен переводить свои труды. Этим должна заниматься Ассоциация анимационного кино. И я надеюсь, что как раз она возьмет на себя эти функции».

/Animalife.Ru

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

, ,

Powered by WordPress. Designed by Woo Themes